パープルパールボイス
出典:マーメイドメロディーぴちぴちピッチ
|
例によってCG集からの使いまわし。 というわけで、コメントも適当。 ぴちぴちピッチより、かれん。 前に破壊神光臨バージョンで壁紙作ってるんで、目新しさのカケラもございません。 えーと、右側は最初に描いたヤツにくらべて無茶苦茶手直ししてます。 手直し前はかなーりヤバかったです… ピュアに入って以降はあんまり活躍がなくて残念でした。 歌が下手なのと横暴ということですさまじくキャラがたっていたのに。 よくみると右足がなんかおかしい気がしますね… てーか、マメプリの靴かきにくすぎです… せっかくなので、下の英文を掲載。 She is purple mermaid princess 'Karen'. She likes monjayaki very much. Her song is terrible bad! Aqua evils and other mermaids are tortured by her song. Also TV viewers are suffer from her songs. Can you endure death song? ほんとにろくなこと書いてません(笑 あ、文法とか単語間違ってるとかは見逃してください、適当な英語なんで。 指摘してくださる分にはOKですけど。勉強になりますし(笑 ただ、指摘してくれる場合は、CGの感想とかもついでにお願いしますw 指摘だけでWeb拍手のコメントがあふれると、凹みますw でも、こんな英語力でも、話してみれば結構通じるものです(笑 通じりゃいいんですヽ(`Д´)ノ 前バージョンはこちら。 (追記) 英語は間違い指摘してくれるのはいいんですけど、訂正はしませんので。 なにせ壁紙サイズが3つあるんで、いちいち訂正してると大変なのです。 まぁ、思いつきのてきとーな英語ということで勘弁。 (既出) terrible→terribly aqua→aquatic Karen→Caren そーいやそうでした(汗 (2005/04/08)
|