ライン川を行く船人を歌で惹き寄せ、溺れさせてしまうという、"ローレライ"の恋歌。
包み込むような大きさを持つ女神と、
呑み込んでしまいそうな深さを持つ魔物が交互に現れる彼女の心は、
魔女というよりはむしろ、人間のものに限りなく近い気がするのです。
LORELEI


I will be your lullaby
Through the scary night


I'll wipe your eyes
While you are sleeping
In the drip of the moon, her charity
Thousands of lies
You had to walk through
On that land of fortune, land of insanity

Whirl of desire
What makes the difference
If I drink up your soul and drain you here
All I admire
This purest heart
You'll break the spell on the water
And this fog will clear

When you go tomorrow
Every scene you see in the dream
Just leave here and forget
Just give me your regret
And sail away

I will be your lullaby
Through the scary night
The ship to save you coming by
Soon will be in sight

Wake up, call for help
Then go with them
And never come around again


Don't open your eyes
The gealous waves around you
The light is fake, it's still midnight
No truth nor lies
The world of passion twisting
No wrong nor right
Where the emotion tides

The sun will rise tomorrow
And will you be sure about the dream
You'll leave here and forget
If you don't you'll regret
The nightmare comes again

Then I will be your lullaby
Any sleepless night
The ship to save you passing by
Fading out of sight


I will be your lullaby
Through the scary night
The ship to save you coming by
Soon will be in sight

I will be your lullaby
Any sleepless night
The ship to save you coming by
Soon will be in sight
ローレライ


私はあなたの子守唄
恐ろしい夜の間ずっと 歌っていてあげる


月の慈悲 しずくの中
眠っているあなたの
目を拭ってあげる
幸運の島 狂気の島で
くぐり抜けて来た
幾千もの偽りを

渦巻く欲望
いけないかしら
あなたの魂を飲み干し 空っぽにしたら
私をとりこにする
汚れぬ心
あなたは 水にかけられた魔法を解き
深い霧を晴らすでしょう

明日 発つ時には
夢で見た光景は全て
ここに置いて 忘れて
過ちを私にあずけて
遠くへ消えて

私はあなたの子守唄
恐ろしい夜の間ずっと 歌っていてあげる
救いの船がやって来る
間もなく姿を現すでしょう

目覚め 助けを呼んで
一緒にお行きなさい
二度とここへ来てはだめ


目を開けないで
嫉妬深い波が囲んでいる
光はまやかし 今はまだ夜中
真実も偽りも無い
激情の世界が巻き上がり
正も誤も無い
想いがうねるだけ

明日 陽が昇れば
いいこと 夢のことは
ここに残して 忘れて行くの
でなければ後悔する
悪夢が再びやって来るから

私はあなたの子守唄
眠れぬ夜はいつでも 歌っていてあげる
救いの船は行き過ぎて
視界から消えて行く


私はあなたの子守唄
恐ろしい夜の間ずっと 歌っていてあげる
救いの船がやって来る
間もなく姿を現すでしょう

私はあなたの子守唄
眠れぬ夜はいつでも 歌っていてあげる
救いの船がやって来る
間もなく姿を現すでしょう

Words and translation by K.JUNO 2001 Feb. ALL RIGHTS RESERVED.
show frames